Friday, December 3, 2010

Educación bilingüe: las diferencias y similitudes entre España y los Estados Unidos

ENSAYO 3
La educación bilingüe es un fenómeno que goza de popularidad cada vez mayor.  Como sesenta y seis porcentaje de los niños en nuestro mundo se crían como bilingües, es obvio que las escuelas mundiales han adoptado estas ideas para ser parte se sus currículos (CNN).   Específicamente en los Estados Unidos y España, el papel de la educación bilingüe ha cambiado y evolucionado.  Un sistema para enseñar en un ambiente bilingüe existe en los dos países y hay muchas similitudes pero también diferencias entre los dos.
  Para empezar, aunque toman lugar en países completamente distintos, hay muchas similitudes entre las ideas y la historia de la educación bilingüe en los Estados Unidos y España.  Primero, ambos países ven la importancia de aprender inglés.  Pueden ponerse de acuerdo sobre el hecho que el inglés se ha convertido en un lenguaje universal.  Por ejemplo, los sitios del Internet están dominado por artículos y información escrito en inglés.  Por eso, el aprendizaje del inglés es una meta central de la educación bilingüe en los dos países. Para añadir, hace muchos años, el bilingüismo empezó con otros idiomas.  Por ejemplo, en los Estados Unidos, los primeros datos recordados sobre el bilingüismo describen los colonos polacos quienes poblaron en Virginia durante los 1800s.  Además, como el bilingüismo ha evolucionado, los gobiernos de ambos países han  aprobado leyes que dicen lo que puede y no puede hacer en términos de la educación. Una ley central en los EEUU se llama “El acto de la educación bilingüe” y en España existe “El plan de promoción del plurilinguismo”.  Estas leyes demuestran el poder y  participación del gobierno en la evolución de la educación bilingüe. 
Por un lado, en los Estados Unidos, muchas personas se pelean sobre las ventajas y desventajas del la educación bilingüe.  Este desacuerdo es más común en los EEUU que en España, especialmente sobre este tema.  Aunque hay una gran variedad de métodos para enseñar inglés como segunda lengua en este país, todavía hay personas que no creen que ningunos de estos funcionan de una manera buena.  La educación transicional, que es una de las técnicas más populares en los Estados Unidos todavía enfrenta este desacuerdo.  Algunos argumentan que el inmersión sería más eficaz y que la educación transicional no enseña el inglés de verdad.  A pesar de los opiniones personales, es evidente que la educación bilingüe es muy efectivo para los seis porcentaje del público norteamericano que es bilingüe y también para los otros ciudadanos que están aprendiendo inglés como segunda lengua (CNN).
            En contraste, la educación bilingüe en España se ve de una manera completamente diferente y menos controversial.  Como he dicho, en los EEUU, uno de los razones muy comunes de la educación bilingüe es para enseñar inglés a las personas que no lo conocen para que pueden vivir en nuestra sociedad y entender la lengua que casi todos hablan.  En España, la enseñanza del inglés es como conocimiento de más.  La población entera de España no sabe como hablar inglés, pero es una habilidad muy útil.  También en España, hay otras lenguas que se enseñan usando los métodos de la educación bilingüe.  Hay cuatro lenguas oficiales nacionales (Catalán, Galiciana, Basque y Aranese) que se usan en las escuelas regionales en conjunción con el español tradicional que es algo muy diferente que en los Estados Unidos.  Por eso, el fenómeno es mas popular en España que en los Estados Unidos.  Esto se puede ver cuando ves el círculo de la gran mayoridad de escuelas y también cuando investigas el gobierno.  Cada escuela bilingüe recibe fondas municipales y gubernamentales.  Esto muestra el gran apoyo que el gobierno da a las escuelas bilingües y lo que ellos opinan vale dinero y tiempo.  Finalmente, en España, hay programas bilingües que enfocan en el alemán y francés que son casi tan populares a las programas ingleses, que no es el caso en los Estados Unidos.
            Para concluir, la educación bilingüe es una idea educacional que transciende las barreras entre países, pero no es el mismo en cada lugar donde aparece. Hay muchas factores que hay que considerar cuando se compara dos lugares y sus opiniones acerca de un tópico especifico incluyendo las lenguas nacionales, las ideas gubernamentales y la historia del país.  Como he descrito, hay muchas similitudes entre las programas de la educación bilingüe en los Estados Unidos y España, pero también se difieren muchísimo.  


comunidad de escritura:  Natalie, Emily, Chelsey

Bibliografía

"Bilingual Education | Education.com." Education.com | An Education & Child Development Site for Parents | Parenting & Educational Resource. Web. 18 Nov. 2010. <http://www.education.com/reference/article/bilingual-education/>.

"Bilingual Education." Wikipedia, the Free Encyclopedia. Web. 18 Nov. 2010. <http://en.wikipedia.org/wiki/Bilingual_education#Andalucia_.26_Spain>.

"News from Spain: Bilingual Schools in Spain." Euroresidentes, España, Spain. Web. 18 Nov. 2010. <http://www.euroresidentes.com/Blogs/2005/02/bilingual-schools-in-spain.htm>.

"Some Facts about the World's 6,800 Tongues - CNN." Featured Articles From The CNN. 19 June 2001. Web. 18 Nov. 2010. <http://articles.cnn.com/2001-06-19/us/language.glance_1_languages-origin-tongues?_s=PM:US>.

4 comments:

  1. Fue interesante aprender de las similitudes y las diferencias entre el bilingüismo entre los EEUU y España en tu ensayo. Me gusta como incorporas algunas estadísticas. En general, tu ensayo es bien escrito y pienso que usas vocabulario muy sofisticado.

    ReplyDelete
  2. Tu ensayo es bien escrito y incluyes mucho información relacionado y creíble. Haces un bien trabajo con el comparación/ contraste formato, porque los dos lados están mostrados. Especificamente me gusta el mención de las cuatros lenguas hablados en España, porque a veces olvidamos el diversidad que tienen allí. Ahora comprendo mejor el sistema de la educación bilingüe en los dos países.

    ReplyDelete
  3. Me gusta la comparación entre los Estados Unidos y España. Pienso que fue muy útil para compararlas. También, me interesa mucho sus historias y contextos que ha escrito en el ensayo.

    ReplyDelete
  4. Este ensayo fue muy buen escrito y bien organizado. Además, habló sobre un tema que no conozco muy bien y me interesó mucho.

    ReplyDelete